The relations with military has gone from bad to worse.
Le relazioni con l'esercito sono andate di male in peggio.
The relations with your people, were not being good.
Il rapporto con la tua gente non e' stato buono.
The relations with our neighbors are successfully developing.
I nostri rapporti con i vicini si sviluppano con successo.
Romania’s Supreme Defence Council adopted on Tuesday the strategy on the relations with the neighbouring Republic of Moldova.
Il Consiglio Supremo di Difesa ha approvato, martedì, la Strategia sui rapporti con la Moldova confinante.
In general, the relations with our customers, which arise from the provision of the services contained on our website, are subject to Dutch jurisdiction and legislation.
In generale, i rapporti con i nostri clienti derivanti dalla prestazione dei servizi contenuti sul nostro sito web, sono soggetti alla legislazione e alla giurisdizione spagnole.
The policy applies to work-related activities and to the relations with the local communities, and involves anyone collaborating with the Enel Group, including suppliers.
La policy si applica sia ai contesti di lavoro che ai rapporti con le comunità locali e coinvolge chiunque collabori con il Gruppo Enel, anche i fornitori.
The same thing applies to the relations with our employees and with Volvo Trucks.
Lo stesso vale per il rapporto con i dipendenti e con Volvo Trucks.
Your moral principles can now suffer, but I do not think Washington appreciates its relations with Norway above the relations with Russia.
Lei può essere il guardiano della moralità ma non creda neanche per un minuto che Washington dia priorità ai rapporti con la Norvegia rispetto a quelli con la Russia.
Holy Father, would you like me to see what I can do to mend the relations with the Italian Government?
Questo fa parte... - Santo Padre, a questo punto forse dovremmo trovare di ricucire i rapporti col Governo italiano. Vuole che me ne occupi io?
Work with a customs agent specializing in wines that will handle the relations with the Customs Service, arrange payment of duties and taxes and communicate relevant information to the importer.
Lavorare con un agente doganale specializzato in vini che gestira’ il Servizio Doganale, si adoperera’ per il pagamento dei dazi e delle tasse e comunichera’ all’importatore ogni informazione rilevante.
Gojkovic has conveyed to Bouteflika that Serbia is devoted to improving the relations with the traditional friends, such as Algeria, and that there is the mutual desire to intensify the cooperation.
La Gojković ha riportato a Buteflik che la Serbia è devota al miglioramento dei rapporti con le nostre amicizie, come lo è l’Algeria, e che c’è il desiderio reciproco di intensificare la cooperazione tra i due paesi.
And that reminds them of when the relations with the Arabic world unfortunately was characterized by the slave trade, up to last century…
E ciò fa loro tornare in mente quando purtroppo i rapporti con il mondo arabo erano caratterizzati dalla tratta degli schiavi, sino al secolo scorso…
In this position he gained extensive experience managing the crew and the relations with suppliers and guests.
In questa posizione ha maturato una vasta esperienza nella gestione dell'equipaggio e dei rapporti con fornitori e ospiti.
The relations with the team in London were also very enriching.
Le relazioni col team di Londra erano altrettanto molto utili.
The relevant elements of the European Union strategy for Africa will be taken into account in the relations with the Mediterranean neighbours from North Africa.
Gli elementi pertinenti della strategia dell'Unione europea nei confronti dell'Africa saranno tenuti in considerazione nei rapporti con i vicini mediterranei del Nord Africa.
The decisive factor in the granting of the date was the assessment from Brussels regarding the progress in the relations with Pristina and in the implementation of the Brussels agreement.
La decisione finale sulla data è stata presa dopo la relazione di Bruxelles sui risultati che sono stati ottenuti nell’implementazione dell’accordo sulla normalizzazione dei rapporti tra Belgrado e Pristina.
“Those might be chapters 23 and 24 – the rule of law and security – or the chapter 32, about the financial control, as well as 35 – regarding the normalization of the relations with Pristina, ” Vucic specified.
„Essi possono essere il 23 e il 24 – lo Stato di diritto e la sicurezza, come anche il 32, che riguarda il controllo finanziario, e il 35 – circa la normalizzazione dei rapporti con Priština“, ha detto Vučić.
Our meetings gave me an opportunity to take up with you the subject of the relations with the civil Authorities in the context of the centenary of the law separating the Church and the State.
Durante i nostri incontri ho avuto l'opportunità di affrontare con voi la questione dei rapporti con le Autorità civili, nell'ottica del centenario della legge sulla separazione tra le Chiese e lo Stato.
This is why we want to henceforth develop the relations with Belgium.
Per tutti questi motivi desideriamo per il futuro sviluppare ulteriormente le relazioni con il Belgio.
The European Union is determined to make a qualitative leap forward in the relations with its neighbours who are willing and able to embark on the path of political and economic reforms.
L'Unione europea è fermamente decisa a fare un salto qualitativo nelle relazioni con i paesi vicini che hanno la volontà e la capacità di intraprendere riforme politiche ed economiche.
As for the future, Romanians believe that the main threats and challenges are the fight against terrorism (65%), the relations with Russia (46%) and the immigration policy (41%).
Sempre i romeni ritengono che i principali pericoli e sfide del futuro sono la lotta al terrorismo (65%), le relazioni con la Russia (46%) e la politica in materia di migrazione (41%).
The embassy is the representation of the State in a foreign country and is in charge of all the relations with the government of the country where located.
L'ambasciata è la rappresentazione dello Stato in un paese straniero ed è responsabile di tutte le relazioni con il governo del paese in cui trova.
Afterwards he served successively in the pontifical representations in Uganda, Papua New Guinea, Belgium, and in the department for the Relations with States of the Secretariat of State.
Ha prestato successivamente la propria opera presso le rappresentanze pontificie in Uganda, Papua Nuova Guinea, Belgio, e presso la sezione per i rapporti con gli Stati della Segreteria di Stato.
But if this turns out to be impossible, and the relations with Taiwan had to change, as for example to an apostolic delegation, we in Taiwan would understand this.
Ma se ciò risultasse impossibile, e le relazioni con Taiwan dovessero cambiare, come per esempio tenendo i rapporti al livello di delegazione apostolica, noi a Taiwan lo comprenderemmo.
A strong partnership approach is enshrined in the agreements governing the relations with these organisations.
L'approccio improntato ad un forte partenariato è sancito dagli accordi che disciplinano le relazioni con queste organizzazioni.
It will naturally be respected if you do not want to leave the personal data to us to for the upkeeping of the relations with our clients (especially for direct marketing or the purpose of market research).
Noi naturalmente rispetteremo la tua volontà se sarà quella di non rilasciarci dei dati personali, volti a mantenere il nostro rapporto con i nostri clienti (in particolare per il marketing diretto o a scopo di ricerche di mercato).
The crossbar represents the horizontality, the relations with our fellowmen.
L’altro rappresenta l’orizzontalità, il modo di fare con i nostri simili.
Tiresome negotiations and quarrels with his wife followed; the relations with her parents were severed totally.
Hanno inizio le trattative estenuanti con la moglie, i rapporti con i genitori sono cessati completamente.
The EU strategy for the relations with Latin America
La strategia UE per le relazioni con l'America Latina
The relations with our immediate neighbourhood, East and South, and with our strategic partners will remain a top priority.
Le relazioni con i vicini a est e a sud e con i partner strategici continueranno a avere la massima priorità.
2.5387899875641s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?